Раскрытие тайн, подготовка к Событию, пробуждение человечества...


Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Немного позитива Видео и музыка для души

На страницу : Предыдущий  1, 2, 3 ... , 9, 10, 11  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 10 из 11]

Jeti


Рейтинг сообщения: 100% (голосов: 2)

stabilo62

avatar
Редактор "ПкИ"
Рейтинг сообщения: 100% (1 голос)

Jeti


Рейтинг сообщения: 100% (голосов: 2)

stabilo62

avatar
Редактор "ПкИ"

Рейтинг сообщения: 100% (1 голос)

Олеся

avatar
Редактор "ПкИ"
Рейтинг сообщения: 100% (1 голос)

Jeti


Рейтинг сообщения: 100% (1 голос)

Ramani

avatar
Администратор
Рейтинг сообщения: 100% (голосов: 4)

Гость


Рейтинг сообщения: 100% (голосов: 3)

stabilo62

avatar
Редактор "ПкИ"
Рейтинг сообщения: 100% (голосов: 2)

Мелодист

avatar
Развеселило.... Смеющийся

Рейтинг сообщения: 100% (голосов: 4)

Jeti


Рейтинг сообщения: 100% (1 голос)

Олеся

avatar
Редактор "ПкИ"


Мы...
Рейтинг сообщения: 100% (1 голос)

Гость


stabilo62

avatar
Редактор "ПкИ"

Олеся

avatar
Редактор "ПкИ"
Рейтинг сообщения: 100% (голосов: 2)

Олеся

avatar
Редактор "ПкИ"
Девочка и дельфин мультфильм

Рейтинг сообщения: 100% (голосов: 3)

Олеся

avatar
Редактор "ПкИ"
Рейтинг сообщения: 100% (1 голос)

Роман


Редактор "ПкИ"

It's the end of the world as we know it and I feel fine

Это конец света, как мы его знаем - и я чувствую себя прекрасно.
Рейтинг сообщения: 100% (1 голос)

SvetlanaGC

avatar

Тамара

avatar
Модератор

СКРИПАЧ-ВИРТУОЗ ДЭВИД ГАРРЕТТ





 
Дэвид Гаррет — скрипач, занесенный в книгу рекордов Гиннеса
Дэвид Гарретт (англ. David Garrettнастоящее имя — Дэвид Кристиан Бонгартц ) — немецко-американский скрипач-виртуоз, работающий в музыкальном направлениисинтезирующем классическую музыку с джазом и рокомкантри и фольклором.
«…Большой симфонический оркестр, расширенный несколькими эстрадными
музыкантами, во главе с тридцатилетним скрипачём Дэвидом Гарретом выступал на переполненной огромной концертной площадке под куполом неба в Берлине.
В основе репертуара классическая музыка в современной обработке и
популярные лирические мелодии.

 
Длинные светлые волосы Давида, трехдневная щетина, потертые джинсы —
весь его нестандартный образ, виртуозное исполнение, умение
преодолевать ограничения жанров — делают классическую музыку
привлекательной и для молодежи. Это было наглядно видно на экране — на
берлинском концерте, среди слушателей которого было большинство
молодежи. Исполнение каждой вещи встречалось бурными овациями.
По данным телеведущей на концерте присутствовало 50 тысяч человек…»
Спойлер:
Дэвид родился 4 сентября 1980 года в немецком городе Ахен в семье американской прима-балерины Дов Гарретт (Dove Garrett) и западногерманского юриста Георга Питера Бонгартца. Он принял девичью фамилию матери в качестве псевдонима, поскольку «она более звучная и легко произносимая».
Когда Дэвиду было 4 года, его отец купил скрипку для его старшего брата. Маленький  Дэвид проявил интерес к музыке и вскоре научился играть. Годом позже он принял участие в конкурсе и выиграл свой первый приз.
Когда способному мальчику минуло 7 лет ему нашли лучшего из возможных учителей — профессора Кёльнской консерватории легендарного скрипичного педагога Захара Нухомовича Брона.
Чтобы научиться легко воспринимать публику, он играет каждую неделю в общественном месте. Дэвид — дитя европейской культуры. Он с удовольствием ездил с родителями на филармонические концерты и оперный театр в соседний с Ахеном Кёльн.
В возрасте 9 лет он дебютировал на фестивале Kissinger Sommer. В 10-летнем возрасте вундеркинд из Ахена дал свой первый концерт на сцене Гамбургской филармонии, а через два года уже выступал вместе с Иегудой Менухиным.



В 12 лет он начал работать с британской скрипачкой польского происхождения Идой Гендель, часто совершая поездки в Лондон и другие европейские города, чтобы встретиться с ней.
В 13 лет Гарретт записал два CD диска, впервые был показан по немецкому телевидению и дал концерт в резиденции президента Федеративной Республики Германия, на вилле Hammerschmidt, куда был приглашён лично доктором von Weizsäcker’s. Ему было предложено играть на известной скрипке «San Lorenzo», созданной Страдивари в 1703 году, и которая занимает одно из главных мест среди инструментов «золотого периода».
В 13 лет, как самый молодой в истории контрактов солист, Гарретт подписал эксклюзивный контракт с Deutsche Grammophon Gesellschaft. В апреле 1997 года в возрасте 16 лет он выступил с Мюнхенским филармоническим оркестром под управлением Зубина Меты в Дели и Бомбее на концертах, посвящённых 50-летию Независимости Индии.
После 14 лет он открыл для себя поп и джаз. По совету умных людей, прежде всего учителей и родителей, Дэвид, однако, вовремя отказался от ранней славы и сосредоточился на своем образовании.
В 1997 году после своего отъезда из дома в возрасте 17 лет, он был зачислен в Королевский музыкальный колледж в Лондоне, который покинул по окончании первого семестра. Отвечая в одном из интервью на вопрос об исключении, Гарретт ответил: «Это нельзя назвать официальным отчислением… Скорее это было взаимное соглашение о том, что я и Королевский музыкальный колледж идём разными путями. Я действительно пропускал уроки, но я пропускал их по причине дополнительной практики — но это не помогло!».
 
В 1999 году когда Дэвиду исполнилось 18 лет, он переехал в Нью-Йорк, чтобы учиться в знаменитой Джульярдскрй школе (Juilliard School), и в 2003 году победил в конкурсе композиторов этой школы, представив фугу, написанную в стиле Иоганна Себастьяна Баха. В Джульярдской школе он был одним из первых, кто обучался под руководством Исаака Перельмана.
Во время учебы в Джульярдской школе, Гарретт подрабатывал моделью.




Лишь по окончании консерватории молодой музыкант снова начал концертировать со всё возрастающим успехом.
Закончив образование с лучшими в мире педагогами, включая Исаака Штерна, Гаррет работает со знаменитыми дирижерами и играет с оркестрами — легендами.
В 1999 году в Берлине Гарретт выступил с Симфоническим оркестром Берлинского радио, которым руководил Рафаэль Фрюбек де Бургос, и был отмечен критиками. Это повлекло за собой приглашение на представление, которое состоялось на Expo 2000 в Ганновере. В 21 год Дэвида пригласили выступить в шоу «Променадные» концерты Би-би-си.



Как самый быстрый виртуоз-скрипач, Гаррет был занесен в Книгу рекордов Гиннеса. Он исполнил «Полет шмеля» Римского Корсакова за 66,5 сек., играв 13 нот в секунду. Следом он побил собственный рекорд, сыграв эту композицию за 65 секунд.
 

Давид Гаррет музыкант с широкими интересами. Большой поклонник поздней романтики, очень любит Чайковского и считает, что эта музыка у него в крови.
 

В области классики его кумиры — скрипач Натан Мильштейн, дирижер Артуро Тосканини, пианист Артур Рубинштейн.
Из легкой музыки — он с интересом исполняет оркестровую обработку баллад группы Металлика.

 
Выпустив альбом Encore в 2008 году, Дэвид преследует цель вызвать интерес молодёжи к классической музыке. Альбом включает его собственные аранжировки и композиции музыкальных фрагментов и мелодий, которые сопровождали его по жизни. Вместе со своей музыкальной группой, состоящей из «клавиш», гитары и ударных, он даёт концерты, на которых наряду с классическими сонатами в сопровождении рояля, аранжировками и композициями, исполняются рок-песни и музыкальные темы из кинофильмов.
 

Чардаш. Дэвид Гарретт


Рейтинг сообщения: 100% (голосов: 3)

stabilo62

avatar
Редактор "ПкИ"
Рейтинг сообщения: 100% (голосов: 2)

Сталкер


Роман пишет:
It's the end of the world as we know it and I feel fine

IT'S THE END OF THE WORLD AS WE KNOW IT (ЭТО КОНЕЦ МИРА, КАКИМ МЫ ЕГО ЗНАЕМ (И Я ЧУВСТВУЮ СЕБЯ ПРЕКРАСНО)




Вот на самом деле - со слов Маршалла, о чем эта песня:

«Это конец мира, каким мы его знаем (И я чувствую себя прекрасно)» - другая песня рок-группы R. E. M., появлявшаяся в их альбоме 1987 «Документ» , сборнике Eponymous 1988 года и сборнике 2006 года «И я чувствую себя прекрасно» . Она также была выпущена, как сингл, в ноябре 1987 года, достигнув  69 строчки в американском хит-параде Billboard Hot 100 и позже достиг 39 строчки в британском хит-параде синглов при ее перевыпуске в декабре 1991 года.

Маршалл об этой песне, сочиненной на самом деле им самим:

Это ликующе апокалиптическая песня известна своими быстро проносящимися похожими на потоки сознания декламациями с рядом различных ссылок на пророчества о конце времени.

Название песни происходит от появившегося в начале 1972 года фильме «Завоевание планеты обезьян», где, готовясь вступить в бой с обезьянами, человек говорит: "Если мы проиграем эту битву, это будет концом мира, каким мы его знаем".
 
Объясняя песню для журнала "Q magazine" в 1992 году вокалист Майкл Стайп сказал: "Cлова приходят отовсюду. Я прекрасно осознаю все, что происходит вокруг меня, нахожусь ли я в спящем состоянии, бодрствующем или во сне или просто в повседневной жизни...вместе со всей той чепухой, которую я смотрю, когда переключаю телевизионные каналы. Это сбоединение потоков сознания".
Маршалл утверждает, что он написал песню 1987 году, пойманный в ловушку во время своего сна на глубокой подземной военной базе.
Он говорит, что название на самом деле означает "это конец контролируемого иллюминатами мир, каким мы его знаем, и поэтому я чувствую себя хорошо", поскольку Маршалл утверждает, что уничтожение иллюминатов было его мечтой с тех пор, как он был маленьким ребенком.
Он пишет, что в своем тексте он описывает, что иллюминаты планируют создать фальшивый Армагеддон с помощью сверхсекретного ХААРП (технологии управления погодой), чтобы создать глобальные катастрофы (это начинается с землетрясения), а также воссоздание причудливых действий прямо из Книги Откровения (птицы и змеи).
Затем, после развязывания серии сфабрикованных глобальных катастроф, иллюминаты планируют умыть руки и наблюдать хаос того, как цивилизация рушится, давая им повод послать военных навести порядок, конфисковать все оружие и разоружить население, что позволит им полностью захватить власть над миром.
 
It [the Apocalypse] starts with an earthquake    
                        Это [Апокалипсис] начинается с землетрясения
[and the unleashing of] birds and snakes
                        [и освобождения] птиц и змей
in a frightening act of God's fury
                        в пугающем акте Божьей ярости
[And like the] Eye of a hurricane, [you] listen to yourself churn
                       [И как в] глазе урагана, [вы] прислушайтесь к собственному смятению
as you hopelessly watch the world, as you know it, spin out of control
                        когда вы безнадежно смотрите, как мир, каким вы его знаете,                                   выходит из-под контроля
[And with] a government for hire 
                        [И с] правительством, которому дается право 
pretending to address the world emergency, while
                        претендующим найти решение чрезвычайной ситуации в мире, в то время как
Team by team [of] reporters [pretend to be] baffled [on the] Six o'clock, TV hour
                        Команда за командой журналисты [притворяющиеся] озадаченными [в] шесть часов прайм-тайме ТВ новостей, 
covering such fake news stories as 
                        покрывающие такие фальшивые новости, как
slash and burn, book burning [and] bloodletting
                        вырубка и пожары, сжигание книг и вскрытие вен
Every motive escalate[s][while] automotive[s] incinerate
                        Каждый повод нагнетает напряжение, пока автомобили сжигаются
meanwhile, world leaders participate in a 
                        тем временем лидеры участвуют в 
Tournament of Lies 
Соревновании Лжецов
[Offering] solutions [and] alternatives 
                        Предлагая решения и альтернативы
which, Marshall suggests,
                        которые, как Маршалл предполагает,
[we] decline…
                        Мы отклоняем…
http://www.amalgama-lab.com/songs/r/rem/it_s_the_end_of_the_world_as_we_know_it_and_i_feel_fine.html



http://raskrytie.forumotion.me/t23-topic#4374 

Вот еще одна песня той же группы, куда более известная, и что о ней говорит Маршалл:

LOSING MY RELIGION (ТЕРЯЯ СВОЙ РАССУДОК)


 
Маршалл утверждает, что он написал в 1991 году песню «Теряя свой рассудок» (не религию, как можно подумать, на американском сленге именно рассудок/терпение, прим.перевод), записанную альтернативной рок-группой R. E. M., чтобы охватить всю безвыходность своего положения там, в ловушке своего собственного успеха, без всяких шансов на побег.

Спойлер:

Маршалл говорит, что он ненавидит эту песню, он говорит, что прослушание ее навевает ему плохие воспоминания об избиении в небольшой боковой комнатке в центре клонирования, где его окружили и пинали ногами, пока он не начал сочинять песню, о сломанных костях и все такое.
http://www.amalgama-lab.com/songs/r/rem/losing_my_religion.html  (5  альтернативных переводов песни, как можно увидеть, все они далеки от настоящего смысла, вложенного автором)

 
Losing My Religion стала самым большим хитом у R. E. M. в США, достигнув 4 строчки в главном американском национальном хит-параде Billboard Hot 100 и оставалась в десятке 21 неделю.
Инструменталист и композитор Р. Е. М. Майк Миллс назвал песню "феноменом, который [был] всемирным хитом... почти в каждой цивилизованной стране в мире".
Созданная на риффе мандолины, песня стала невероятным хитом для группы, получавшей тяжелую ротацию на радио и на MTV из-за критического отношения к ее музыкальным видео.
Песня получила семь номинаций на премию "Грэмми" в 1992 году, также как и несколько других номинаций, в том числе Запись года и Песня года.
Песня выиграла две премии Грэмми за лучшее вокальное поп-исполнение дуэтом или группой  и лучшее музыкальное видео короткой формы. 
В 2004 году журнал Rolling Stone поместил песню в списке "500 величайших песен всех времен". В 2007 году видео песни было на 9 строчке канала VH1 в списке «100 лучших песен 90-х годов». Песня также включена в рок-н-роллный Зал славы из 500 песен, которые формировали рок-н-ролл.
Песня основана на риффе, который гитарист группы Питер Бак написал, когда учился играть на мандолине. Он только купил инструмент, сидел, смотрел телевизор и пытался что-нибудь сыграть, записывая свои потуги. На следующий день он переслушивал записи и посреди ученических проигрышей обнаружил мелодию для будущей песни. Партия бас-гитары была позаимствована у группы Fleetwood Mac. 
Солист группы Р. Е. М.  Майкл Стайп сказал Нью-Йорк Таймс, что песня была о романтическим выражении. Он рассказал британскому журналу «Q Magazine», что песня о "ком-то, кто тоскует по кому-то другому. “Это безответная любовь, которая бывает у каждого".
В клипе присутствуют прямые цитаты из фильма Тарковского «Жертвоприношение», а также повторяется визуальная стилистика фильма.
 
По словам Маршала, песня на самом деле о его решимости уничтожить иллюминатов, об их падении, которое он тщательно подготавливает с помощью встраивания ссылок о сверх-секретном клонировании на протяжении всей своей музыкальной «карьеры», продлившейся десятилетия.
Учитывая такие обстоятельства, тексты приобретают новый смысл, особенно упоминание в третьем куплете, в которых просят рассмотреть песни - это подсказка на века...

Ooooh
У-у.
Life is bigger                          Жизнь куда больше
It's bigger than you                Она больше, чем ты
And you are not me               А ты – это не я
The lengths that I will go to   Отрезок, что я должен пройти
The distance in your eyes       Расстояние в твоих глазах
Oh no I've said too much       О, нет, я сказал слишком много
I set it up                                Я утверждаю это 

Маршалл показывает, что его секрет - это "больше", чем вы можете себе представить, для вас, не меня. В отличие от большинства людей в центре клонирования, кто просто сидит и смотрит, как он поет, он клянется никогда не сдаваться в своем стремлении уничтожить иллюминатов, чего бы это ни стоило ему лично. 
 
О нет, я сказал слишком много
Я утверждаю это
 
Он знает, что он должен быть осторожным, чтобы не сказать слишком много, и рисковать получить наказание, хотя путем встраивания намеков/подсказок в своей музыке он утверждает их падение...
 
That's me in the corner                       Это я в углу
 (избиваемый руками и ногами в небольшой боковой комнатке в центре клонирования)
That's me in the spotlight                    Это я в свете прожекторов/центре внимания
 (на арене центра клонирования пою, потеряв надежду, что я когда-либо обрести свободу...)
 Losing my religion                             Теряя свой рассудок
Trying to keep up with you               Пытаясь не отставать от вас
And I don't know if I can do it          И я не знаю, смогу ли я это сделать
Oh no I've said too much                    О, нет, я сказал слишком много
I haven't said enough                         Я сказал недостаточно
 
Маршалл говорит о постоянном вызове, когда он знает, что он будет наказан, если он скажет слишком много, или потерпит неудачу в своем стремлении уничтожить иллюминатов, если он скажет слишком мало...
 
I thought that I heard you laughing    Я думал, что я слышал, как вы смеетесь
I thought that I heard you sing           Я думал, что я слышал, как вы поете
I think I thought I saw you try           Я думаю, что мне показалось, что я видел, как вы пытаетесь
 
Разговаривая сам с собой, Маршалл думает, что он слышит себя
"поющим, смеющимся, пытающимся". Однако, такие 
беззаботные моменты для него "просто сон"...
 
Every whisper                                     Каждым шепотом 
Of every waking hour                         Каждым своим часом бодрствования 
I'm сhoosing my confessions             Я подбираю свои признания
Trying to keep an eye on you            Пытаясь следить за  вами                                   Like a hurt lost and blinded fool        Подобно раненому, ослеплённому и заблудившемуся глупцу
Oh no I've said too much                    О, нет, я сказал слишком много
I set it up                                            Я утверждаю это.

Всегда планируя оставлять подсказки или "признания", которые он будет вставлять в свою музыку, Маршал должен, в то же время, следить за своими обидчиками, готовясь к следующему нападению...
 
Consider this                          Подумайте над этим
Consider this                          Подумайте над этим
The hint of the century          Подсказка века
Consider this, the slip             Подумайте над этим
That brought me                     Это бросит меня 
To my knees failed                 На колени, если потерплю неудачу
What if all these fantasies      А что, если все эти фантазии
Come flailing around             Придут и закружат всё вокруг?
Now I've said too much         Теперь я сказал слишком много
 
Маршалл призывает нас относиться к песне, как к самому большому разоблачению тайны элиты, понимая, однако, что если  "подсказка/намек века" потерпит неудачу, эта потеря поставит его на колени...
 
I thought that I heard you laughing    Я думал, что я слышал, как вы смеетесь
I thought that I heard you sing           Я думал, что я слышал, как вы поете
I think I thought I saw you try           Я думаю, что мне показалось, что я видел, как вы пытаетесь
But that was just a dream                  Но это был только сон
That was just a dream                                    Это был только сон


Написав ее в момент отчаяния, Маршалл сомневается в том, что он когда-нибудь сможет добиться успеха в своей мечте уничтожить иллюминатов, учитывая, что он только один, сражающийся с самой мощной организацией на Земле.
Рейтинг сообщения: 0% (голосов: 2)

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 10 из 11]

На страницу : Предыдущий  1, 2, 3 ... , 9, 10, 11  Следующий

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения

 

В верх страницы
= Подробно =
.